No era "what a very good soup": Revelan el verdadero significado de "Watanegui consup" en la pegajosa canción "Sopa de Caracol"
¿Has escuchado la clásica canción Sopa de Caracol? Si es así, seguramente en más de una ocasión te habrás preguntado qué significa realmente la frase "Watanegui consup", uno de los versos más pegajosos del estribillo del tema que inmortalizó la banda hondureña Banda Blanca.
En una reciente entrevista con Bío Bío TV, Pilo Tejeda, vocalista de la agrupación, despejó de una vez por todas el misterio detrás del famoso coro, derribando una de las teorías más extendidas: aquella que aseguraba que correspondía a una mala pronunciación de "what a very good soup" (qué sopa tan buena).
Revelan el verdadero significado de "Watanegui consup"
En realidad, la frase tiene una raíz cultural muy clara: proviene del garífuna, un dialecto propio de la costa atlántica de Honduras. Lo mismo ocurre con las palabras que le siguen en la canción: "luli ruami wanaga", que se traducen como "quiero seguirla disfrutando".
Ir a la siguiente notaLa canción se convirtió en un éxito inmediato tras su lanzamiento en 1991. Debutó en el puesto 15 del Hot Latin Tracks de Billboard la semana del 19 de enero y, apenas una semana después, ya estaba en el top 10. Poco después, alcanzó el primer lugar, desbancando a "Te pareces tanto a él" de Myriam Hernández.
El hit de Sopa de Caracol convirtió a Banda Blanca en el grupo musical más reconocido de Honduras, logrando trascender fronteras y generaciones. Tras la difusión de un extracto de la entrevista, los internautas celebraron la aclaración, agradeciendo que por fin se despejara el enigma.
Cabe destacar que la canción está inspirada en un plato tradicional de Honduras, preparado con la carne tierna de un caracol marino de gran tamaño que habita en sus costas caribeñas. A esta base se le suman ingredientes como yuca, plátano maduro, zanahoria y un toque de leche de coco.