Logo Mega

Este aviso se cerrará en segundos

"Fue toda una odisea": Christell Rodríguez revela nuevas versiones en distintos idiomas de hit viral "Dubidubidu"

La cantante chilena, Christell Rodríguez, sacó tres nuevas versiones de su más exitoso hit a nivel mundial, “Dubidubidu”, esta vez en español, inglés y japonés. 

La intérprete, quien también es fonoaudióloga y tiene una tienda de maquillaje, reveló parte del detrás de bambalinas de la versión nipona en sus redes sociales. 

Ir a la siguiente nota

Fue precisamente en Japón —y en otros varios países— donde la canción llegó al top de Spotify gracias a su viralización en TikTok. 

 

Instagram

 

Las nuevas versiones de "Dubidubidu"

En su cuenta de Instagram, la intérprete subió un reel de ella cantando junto a su profesora de japonés. 

“Al fin! Ya están disponibles las 3 nuevas versiones de Chipichipi 'Dubidubidu' en 3 idiomas! disfrútenla tanto como la original! Fue toda una odisea, pero lo logramos equipo! cuéntenme que les parecen”, escribió junto al post. 

 

 
 
 
Ver esta publicación en Instagram

Una publicación compartida de Christell (@christell_oficial)

 

"Lo hicimos para que la gente que la escucha pueda comprenderla"

La artista chilena, cuya carrera musical se popularizó cuando era una estrella infantil en el programa “Rojo”, habló sobre el proceso de rehacer esta canción. 

“Esto lo hicimos para que la gente que tanto escucha la canción pueda al fin comprender de qué se trata, porque lo preguntan mucho”, comentó.

“En Asia se escuchó bastante la canción, pero en Japón se mantuvo mucho más tiempo entre los virales de TikTok y en las reproducciones en Spotify, por eso priorizamos esa versión”, añadió en conversación con Página 7.

Me encanta que haya sido algo muy transgeneracional, es como romper la barrera del tiempo. Ha pasado con muchos otros estilos, como Cachureos y canciones que son muy clásicas. Que mi música sea parte de eso, lo encuentro muy lindo”, dijo Christell.

Todo sobre Famosos chilenos

Leer más de